Inscription de nouveaux élèves pour l’année scolaire 2024-2024 | Registration of New Students for the Academic Year 2024-2025 | |
Prière de cliquer sur le lien ci-dessous pour télécharger la:"Fiche d'inscription" | Please press the link below to download the: "Registration Sheet" |
اضغط على الرابط التالي للتسجيل الكترونيا
Appuyez sur le lien suivant pour faire l'Inscription en ligne
Press the link below to Register On Line
https://portal.csc.delasalle.edu.lb/PreRegistration/PreRegistration/ApplicantNewForm
As we begin to look towards the first days of school, we would like to inform you that the administration staff will be available on September 7, 2020 and on from 8.30 a.m. to 1 p.m.
Our introductory meetings will be held on Wednesday, September 16 from:
10:30 a.m. to 11:30 a.m. for Grade 4
On Thursday, September 17 from:
8:30 a.m. to 9:30 a.m. for Grade 3 and Grade 2
10 a.m. to 11 a.m. for Grade 1 and KG3
11:30 a.m. to 1 p.m. for KG2 and KG1
Please note that:
All these meetings – with parents and students – will be held in a large room on the 4th floor (secondary building).
Health safety measures must be observed: wearing a mask, distancing, having hand sanitizers, etc.
KG1, KG2, KG3, and Grade 1 students must be accompanied by ONE person.
Preparing for School Year 2020-2021:
While awaiting the decisions of the Minister of Education and Higher Education and the Minister of Health, distance learning which involves a full schedule and daily interactions will be provided to your children via Microsoft Teams.
A- Permanence de l’administration
L’administration accueille les parents à partir du 7 septembre 2020 tous les jours de 8h30 à 13h.
B- RENCONTRES
Des rencontres d'informations réservées aux élèves/parentsauront lieu au cours du mois de septembre en présentiel selon le calendrier ci–dessous :
Mardi 8 septembre | Seconde Bac Français | 9h à 10h30 |
1re et Terminale Bac Français | 11h à 12h30 | |
Mercredi 9 septembre | Terminale Bac Libanais | 9h à 10h30 |
3ème (EB9) | 11h à 12h30 | |
Vendredi 11 septembre | Seconde Bac Libanais | 9h à 10h30 |
1re Bac Libanais | 11h à 12h30 | |
Mardi 15 septembre | 6ème (EB6) | 9h à 10h |
5ème (EB7) | 10h30 à 11h30 | |
4ème (EB8) | 12h à 13h | |
Mercredi 16 septembre | CM2 (EB5) | 8h30 à 10h |
Vendredi 18 septembre | CM1 (EB4) | 8h30 à 9h30 |
CE2 (EB3) | 10h à 11h | |
CE1 (EB2) | 11h à 12h30 | |
Lundi 21 septembre | MS, GS et CP (EB1) : les lettres de A à G | 8 h30 à 10h |
MS, GS et CP (EB1) : les lettres de H à N | 10h30 à 12h | |
Mardi 22 septembre | MS,GS et CP (EB1) : lettres de O à Z | 8h30 à 10h |
Mercredi 23 septembre | PS : lettres de A à L | 8h30 à 10h |
PS : lettres de M à Z | 10h30 à 12h |
Ø Toutes les réunions auront lieu dans la grande salle du 4ème étage (nouveau bâtiment du cycle secondaire).
Ø Les mesures de sécurité sanitaire sont à respecter : le port du masque, la distanciation, le gel, …
Ø Les élèves de PS, MS, GS et CP doivent être accompagnés d’une seule personne.
“ Il y a sur terre des gens qui s’entretuent ; C’est pas gai, je sais, mais il y a aussi des gens qui s’entrevivent, j’irai les rejoindre »
Jacques Prévert.
Les hommes et les femmes qui prient, savent que l’espérance est plus forte que le découragement. Ils croient que l’Amour est plus fort que la Mort, et qu’il triomphera un jour même si c’est dans des temps et des modes autres que les nôtres.
L’ambassade de France a mis en place un soutien exceptionnel qui a pour objectif de couvrir tout ou partie des écolages de l’année scolaire 2020-2021. Cette aide vise les familles des élèves non français inscrits au CSC pour les classes homologuées allant de la PS jusqu’en CE2 (EB3). Cette aide d’urgence aux familles restera exceptionnelle et sera non remboursable. Elle sera versée en livres libanaises.
À cet effet, veuillez chers parents remplir le formulaire, scanner tous les documents demandés, et les renvoyer au plus tard le samedi 18 juillet à l’adresse: info@sacrecoeur-gemmayze.org .
Aucune demande transmise après cette date ne pourra être traitée.
Les dossiers seront traités impérativement par le poste diplomatique français et le montant accordé sera annoncé au mois de septembre.
Une permanence sera mise en place du 15 au 17 juillet 2020 de 8h30 à 10h30 à l’administration du Collège pour répondre à vos questions.
Prière de cliquer sur le lien ci-dessous pour télécharger le formulaire: AIDE D'URGENCE AUX FAMILLES NON FRANCAISES
مساعدة طارئة من السفارة الفرنسية
أطلقت السفارة الفرنسية ببيروت برنامج دعم استثنائي يهدف إلى تغطية الأقساط المدرسية عن العام الدراسي 2020-2021 بشكل كامل أو جزئي. تستهدف هذه المساعدة عوائل التلاميذ الذين لا يحملون الجنسية الفرنسية المسجلين في مدرسة القلب الأقدس للصفوف المصنّفة (Homologuées) من PS إلى CE2 (EB3). هذه المساعدة الطارئة للعوائل المحتاجة تبقى استثنائيّة وغير قابلة للاسترداد وسيتمّ دفعها بالليرة اللبنانية.
استنادا إلى ما سبق ولإنجاز هذا الغرض نطلب إلى الأهل وأولياء الأمور الأعزاء ملء الاستمارة، وتصوير جميع المستندات المطلوبة (Scanner)، ثم إرسالها قبل نهار السبت الواقع في 18 تموز 2020 على العنوان التالي info@sacrecoeur-gemmayze.org
ونلفت انتباهكم أنه لن نتمكن من قبول أي طلب يتم إرساله بعد التاريخ المذكور أعلاه.
ستتمّ دراسة الملفات من قبل السلك الديبلوماسي في السفارة الفرنسية حصرًا، وسيُعلن عن المبلغ الممنوح في شهر أيلول المقبل.
لمزيد من المعلومات، تستقبل إدارة المدرسة الأهالي من 15 لغاية 17 تموز 2020 من الساعة الثامنة والنصف لغاية العاشرة والنصف.
الرجاء الضغط على الرابط التالي لتحميل الإستمارة: AIDE D'URGENCE AUX FAMILLES NON FRANCAISES
The spread of COVID-19 has not stopped College du Sacre-Coeur from fulfilling its mission. However, it has abruptly moved to online platforms and remote education. Both learners and educators have turned their homes into classes where they can work together, communicate and collaborate. They have also benefited from the classes and lessons that have been broadcast live on TV. This situation has been an occasion for all of us to reflect on the economic and political crises which have created an atmosphere of familiarity among all members of the family.
Digital technology has become the primary means of communication during home quarantine, which has prompted educators, parents and learners to adapt to this exceptional situation and to form a coherent unit.
حضرة أولياء تلامذتنا الكرام،
لم يمنع وباء الكورونا في لبنان مدرسة القلب الأقدس من تأدية رسالتها رغم الإقفال، فتحوّلت غرف التلامذة والأساتذة في منازلهم إلى صفوف للتعلّم عن بعد، ومتابعة الدروس التلفزيونيّة التّربويّة، كما أضحت مناسَبَةً للتأمّل في الأزمة الاجتماعيّة والسياسيّة، ممّا أضفى جوًّا من الألفة بين جميع أفراد العائلة.
لقد أصبحت التّكنولوجيا الرّقميّة الوسيلة الأساس للتّواصل في خلال الحجر المنزليّ، ممّا دفع المُربّين والأهل والمُتعلّمين الى التأقلم مع هذه الحالة الإستثنائيّة، وتشكيل وحدة متماسكة.
Dans le cadre de la lutte contre l’épidémie de Covid-19, les salles de classe se sont vidées mais l’école ne s’est pas arrêtée.
Ainsi,la chambre ou l'espace domestique est devenu quelque chose qui n'est plus seulement la sphère privée. Le lieu est redoublé d'autres dimensions : une école pour les cours à distance, un bureau pour le télétravail, un lieu de réflexion sur la crise sociale et politique... Mais de toute façon tous les membres de la famille ont profité d’une ambiance chaleureuse tant souhaitée.
Cette crise sanitaire, à l'heure du confinement, où le numérique est devenu le principal canal d’échanges a impliqué les enseignants, les parents et les apprenants à s’adapter à cette situation exceptionnelle et ont formé une unité indissociable.